为了3000条人命,他们要和特朗普没完!_加拿大28公众群号
为了3000条人命,他们要和特朗普没完!
分类:互联网事 热度:

这两天,特朗普又摊上事儿了。

美国众议院要重新调查一起两年前的大灾难,并要求特朗普政府必须给个说法。

这场大灾难,就是发生在2017年9月的玛利亚飓风——它席卷了美国的自由邦波多黎各,带走了近3000人的生命。

被飓风肆虐的波多黎各,一片狼藉……

大片房屋倒塌,人们无家可归……

更不用说那些在飓风中丧生的人:据统计,近3000人在这次飓风中殒命,大量家庭被拆散,人们失去了最亲爱的人……

整个波多黎各,几乎变成一片狼藉。

而面对受难的波多黎各人民——明明他们也是美国公民——当时的特朗普政府却仿佛将他们遗忘了……

美国领土波多黎各的首府圣胡安已被海水淹没。以往绿意葱茏的小岛已残破不堪。这些美国公民们(指波多黎各人)只能从天然的泉水中取水用。

But on the mainland, the topics of the day were a special election in Alabama, the latest GOP stab at repealing Obamacare and a fight President Donald Trump had picked with the NFL.

但在美国大陆,当天的话题仍然是阿拉巴马州的特别选举、共和党再次试图废除奥巴马医改,以及……特朗普总统抱怨橄榄球联盟。

▲How the U.S. Turned Its Back on Puerto Rico (via TIME)

也难怪在近两年之后,本周一(美国时间),众议院的监督和改革委员会来了这么一手:

(via oversight.house.gov)

众议院的这个委员会一共有24名民主党人。昨天他们共同向白宫递交了一封公开信,宣布对2017年的玛利亚飓风灾难展开调查,并要求特朗普政府对此作出回应。

信的大意是这样的:

“在飓风肆虐过后的这两年里,民主党人(关于飓风救援)的各种请求,都被共和党给起劲地阻止了。”

“而特朗普呢,还在对波多黎各成千上万失去至爱之人不屑一顾。”

“美国人民——无论是生活在哪里的美国人民——都希望政府能尽可能有效地运作,尤其是在灾难发生的时候。(但显然这次并没有)”

在这封公开信里,这些议员说特朗普对在飓风中丧生的人“不屑一顾(scorn on)”。这词已经有点严重了。

特朗普政府究竟做了什么,让他们如此愤怒?

而且这个污蔑非常莫名其妙。来看特朗普的这条推特:

“并没有3000人死于袭击波多黎各的两场飓风。当飓风袭击之后、我离开这个岛时,他们总共只有6到18人死亡。随着时间的推移,这个数字也没有上升多少。然后,很长一段时间后,他们开始报告非常大的数字,比如3000什么的……”

……特朗普不知道飓风等大灾难会有许多并发衍生灾害同样致命么?

本月(2018年9月)早些时候,乔治华盛顿大学研究人员的调研过后,波多黎各总督正式将飓风玛丽亚造成的死亡人数从64人上调至2975人。

CNN's own reporting reflects similar numbers.

CNN自己的报道也反映了类似的死亡数字。

The university study accounted for Puerto Ricans who succumbed to the stifling heat and other aftereffects of the storm and had not been previously counted in official figures. Much of the US territory was without power for weeks.

乔治华盛顿大学的调研,将在飓风所带来的其他后果中丧生的人数也统计了进来,例如令人窒息的高温。这些人之前没有被计入官方死亡数据。在波多黎各这片美国领土上,大部分地区连续好几周都在断电。(几周没有电,真是不敢想象……)

Top Republicans broke from Trump's assessment.

共和党的高层也对特朗普自己估计的人数不敢苟同。

House Speaker Paul Ryan told reporters he has "no reason to dispute those numbers."

众议院长保罗⋅莱恩对媒体说,他“没有理由对(近3000的)伤亡人数提出异议。”

▲Trump falsely claims nearly 3,000 Americans in Puerto Rico 'did not die' (via CNN)

但无论大家怎么问责和批评,特朗普就是一口咬定,死的人只有那么十几个。

一时间舆论哗然:电停了好几周都没有恢复,高温持续炙烤整个岛屿,这算什么努力?

"I think Puerto Rico was incredibly successful," Trump said Tuesday in the Oval Office. "It was one of the best jobs that's ever been done with respect to what this is all about."

特朗普周二在白宫椭圆形办公室说:“我认为(救援)波多黎各取得了令人难以置信的成功。”“这是我们做过的最好的工作之一。”

San Juan Mayor Carmen Yul�n Cruz, a vocal critic of the administration's handling of the storm, has cast blame on the federal government for failing to provide adequate assistance in the aftermath of the storm.

圣胡安(波多黎各首府)市长则直言不讳地批评了政府对飓风的处理方式。她指责道,联邦政府未能在飓风过后提供足够的援助。

▲Trump falsely claims nearly 3,000 Americans in Puerto Rico 'did not die' (via CNN)

然后,不管别人怎么反对,但特朗普就是不愿意再援助下去了……

毕竟,援助耗钱啊!

Trump’s ardent opposition to additional Puerto Rico funding sets up a showdown with House Democrats.

特朗普强烈反对向波多黎各提供更多资金,这使得他与众议院民主党人摊牌。

▲Trump says hurricane-hit Puerto Rico has received too much aid (via The Guardian)

上一篇:少女前线2周年活动总览 少前2周年活动有什么 下一篇:淮南寿县:以青春的名义决战脱贫攻坚
猜你喜欢
各种观点
热门排行
精彩图文